You are currently viewing الندوة الـ50 لجمعية المترجمين العراقيين: الترجمة عن لغة وسيطة

الندوة الـ50 لجمعية المترجمين العراقيين: الترجمة عن لغة وسيطة

    نظمت جمعية المترجمين العراقيين في يوم السبت 7 اذار 2015 وعلى قاعة المرحوم عناد غزوان في مقر الجمعية ندوتها الذهبية الخمسون والتي حملت عنوان ( الترجمة الوسيطة: الدون الهادئ لامجد حسين نموذجاً) للدكتور قاسم محمد حسن جاسم الاسدي.  


    وأدار الندوة الاستاذ حازم مالك بحضور امتلئت بهم قاعة الندوات. وتحدث الدكتور الباحث عن الترجمة الوسيطة وصعوباتها، متخذاً من رواية الدون الهادئ للكاتب الروسي شولخوف. هذه الملحمة التي ترجمها الى اللغة العربية – عن اللغة الانكليزية – أمجد حسين وعلي الشوك وغانم حمدون وراجعها غائب طعمة فرمان.

ويمكن مشاهدة تسجيل الندوة على قناة الجمعية على اليوتيوب

وكانت مداخلات الحاضرين ابرز سمات الندوة والتي اختتمت بكلمة لرئيس الجمعية الدكتور علي عدنان والتي تحدث فيها عن أول ندوة نظمتها الجمعية واستمرار هذه الندوات الثقافية العلمية لما لها من جانب علمي إضافة الى اللقاء المتواصل بين أعضائها ومن ثم دعا الحاضرين للحضور يوم 27 اذار الى قاعة النادي التركماني لحضور مؤتمر الهيئة العامة الأول للدورة الحالية لمناقشة تعديل النظام الداخلي والاستماع لمقترحات الاعضاء. واختتمت الندوة بتكريم المحاضر بشهادة تقديرية قدمها رئيس الجمعية.