نظمت جمعية المترجمين العراقيين يوم السبت 23 كانون الثاني 2016 ندوتها العلمية الثقافية الثامنة والخمسين خلال موسمها الثقافي للعام 2016 بعنوان ((ترجمة المختصرات والرموز في النصوص)) للمحاضر الاستاذ الدكتور موفق محمد جواد المصلح (أستاذ اللغة الالمانية في كلية اللغات). أدار الندوة المترجم الخبير الأستاذ حازم مالك محسن. تطرق المحاضر إلى المختصرات والرموز ووظائفها المتعددة إضافة إلى وجود الكثير من الكتب العلمية والمنهجية الحديثة وكتب اللغات الاجنبية التي تحتوي على أنواع متعددة من المختصرات والرموز. كما تطرق الباحث إلى أن اللغات الأوربية الاكثر وضعاً للقواعد والقوانيين، أما في اللغة العربية لا توجد قواعد محددة. إضافة إلى مواضيع أخرى تخص المختصرات والرموز مستخدماً الامثلة العلمية من خلال شاشة العروض التقديمية. ثم استمع المحاضر الى ملاحظات الحضور ومداخلاتهم وأسئلتهم. شهدت الندوة حضور نخبة من الباحثين والاساتذة المختصيين في مجال الترجمة وأعضاء جمعيتنا الأعزاء إضافة إلى حضور أعضاء الهيئة الإدارية من رئيس الجمعية الدكتور علي عدنان الكعبي وعضو الهيئة الإدارية الست بصائر عبد الحليم. بختام الندوة قدم الدكتور علي عدنان رئيس الجمعية كتاب شكر وتقدير للمحاضر تثميناً لجهوده في تقديم هكذا ندوات علمية تدعم الجانب الترجمي في العراق.