في ضيافة جمعية المترجمين العراقيين ملتقى علمي ثقافي عن الأدب الموريسكي والاسباني والاندلسي

في ضيافة جمعية المترجمين العراقيين ملتقى علمي ثقافي عن الأدب الموريسكي والاسباني والاندلسي

. ضيفت جمعية المترجمين العراقيين أول أمس الثلاثاء في أمسية رائعة الأديبين والاكاديميين الاسبانيين ١. د. خوان كارلوس بيابيرده Dr. Juan Carlos Villaverde Amieva٢. د. خوان كارلوس بوستو كورتيناDr. Juan Carlos Busto Cortinaومجموعة طيبة من أعضاء الهيئة العامة للجمعية من المتخصصين في اللغة والأدب الإسباني والأندلسي وهم كل من: ١. الدكتور مرتضى الياسري٢. الدكتور مهند التميمي٣. الدكتور رياض مهدي جاسم في ملتقى علمي ثقافي حمل عنوان:4. الاستاذ فليح الميّالي. في ملتقى علمي ثقافي حمل عنوان: ( الأدب الموريسكي والأندلسي والإسباني المقارن بين الواقع والاستشراف المستقبلي. )وقد تضمن الملتقى مجموعة من المحاور سلطت الضوء على الأدب الموريسكي والاسباني والأندلسي وتأثير كل منهما في الآخر من أبرزها: ١. التعريف بالمورسكيين وجذورهم.٢. تاريخ المورسكيين وتاريخ الأدب المورسيكي.٣. لغة الألخميادو ونشأتها وتطورها. ٤. الأدب الأندلسي وتأثيره في الأدب الاسباني. فضلا عن محاور أخرى.وقد حضر الملتقى العلمي الثقافي مجموعة من أعضاء الهيئة العامة من المتخصصين في اللغة والآداب الآسبانية والذين أغنوا الملتقى العلمي – الذي استمر لأكثر من ساعتين- بمداخلاتهم وطروحاتهم عن الأدب الاسباني والموريسكي والأندلسي. وفي ختام الملتقى العلمي منحت جمعية المترجمين العراقيين شهادات تقديرية للمشاركين في الملتقى العلمي. من جهته طالب السيد رئيس الجمعية الدكتور قاسم الأسدي أعضاء الهيئة العامة من المتخصصين بالاداب واللغات الحية الاخرى ( الروسية والفرنسية والتركية والايطالية والانجليزية) وغيرها بعقد ملتقيات علمية مماثلة معرباً عن استعداد الجمعية لعقد وتضييف هكذا ملتقيات التي تصب في خدمة الحركة العلمية والثقافية والاكاديمية في العراق